
Fair enough…
…………………………
M: Antes de que te levantes piensa si lo que vas a hacer vale tanto la pena como para despertarme.
También tiene razón…

Fair enough…
…………………………
M: Antes de que te levantes piensa si lo que vas a hacer vale tanto la pena como para despertarme.
También tiene razón…

I give Mochi so many names no wonder he has a major identity crisis.
I’ve been calling Mochi “angelet” which stands for little angel. Everybody makes fun of me but Mochi and I love it!
How do you call your dog?
………………………
T: Yo soy un pastor inglés
M: Yo soy un angelito de mami
Le pongo tantos nombres a Mochi que no me extraña que tenga una crisis de identidad.
Últimamente lo llamo “angelet” que significa angelito. Todo el mundo se ríe de mi pero a Mochi y a mi nos encanta!
Como llamas a tu perro?

Mochi is not a fan of having his eyes, wrinkles, ears…or anything cleaned…
……………………….
G: Mooochiii…tengo galleeeetaaaaas…
M: Pásame las galletas pero no te acerques ni un milímetro!
Mochi no es muy fan de que le limpien los ojos, o las orejas o nada en general.

No matter the real reason, Mochi’s kisses are always the best!
………………………
Sea cual sea la razón los besos de Mochi siempre son lo mejor!

To be fair, I would take him with me if I wouldn’t have to carry him up 4 flights of stairs…
……………………….
G: Bajo un momento a buscar el correo
M: no…
3 min después…
M: Cuánto tiempo Mami!!
Yo lo traería conmigo si no fuese porque después tengo que cargar con él en brazos por las escaleras hasta el cuarto piso!

Mochi is always up for snuggles
Have a great weekend!
……………………….
X: Puedo acariciar a tu perro?
M: No te cortes!
Mochi nunca le hace un feo a unos buenos mimos. Buen fin de semana!

Move your feet lose your seat…
……………………..
Claramente quien va a Sevilla pierde su silla…

Poor Mochi can’t help but follow me anywhere even if he is very sleepy and he hates it
…………………….
M: igual tendríamos que limitar nuestros viajes al baño a durante día…
Pobrecito Mochi me sigue todo el rato, aunque esté en coma y odie levantarse

Mochi has the best ideas sometimes!
……………………….
M: tengo una idea!
M: helado!
A veces Mochi tiene las mejores ideas!

This is Mochi every time I call thim…
…………………………
G: Mochi!!
M: Vengo!! Estoy concentrado como un laser!
G: Mochi!!!