sometimes you just feel different

Hi ha dies en que et sents diferent
G: Que? Al menys no sóc en blanc i negre com tothom!
A veces te sientes diferente
G: Que? Al menos no estoy en blanco y negro como todo el mundo!

mondays suck

Today I had to wake up earlier than usual for a doctor’s appointment before work and I felt horribly miserable…
Avui he hagut de despertar-me més d’hora del normal per anar al metge abans de la feina i m’he sentit horriblement desgraciada…
  1. Mmm…que faré avui…?
  2. Oh no! És dilluns!
Hoy he tenido que despertarme antes de lo normal para ir al medico antes del trabajo y me he sentido horriblemente desgraciada…
  1. Mmm…que haré hoy…?
  2. Oh no! Es lunes!


so 2012

Oh mami, no! Aquest es tant del 2012…
Oh mami, no! Este es tan del 2012…

luggage and airplanes

H: no crec que el teu equipatge de mà compleixi amb les restriccions de mesures…
G: quin equipatge de mà? Això és la meva bossa…                 
A: no creo que tu equipaje de mano cumpla con las restricciones de medidas…
G: que equipaje de mano? Esto es mi bolso…

being a doctor’s daughter


Els avantatges de ser filla de metges

G: Papi, crec que em passa alguna cosa al braç, em fa moltíssim mal i no el puc estirar…
P: Tranquil·la, això no és res, estudia i se’t passarà
Las ventajas de ser hija de médicos
G: Papi, creo que me pasa algo en el brazo, me duele muchísimo y no lo puedo estirar…
P: Tranquila, esto no es nada, estudia y se te pasará.

ski trip

Esquiada
1.
G: tio guapo, tio guapo
A: tio guapo a les 9!
2.
B: esta boníssim…
A: no crec que el pintallavis serveixi de molt en ocasions com aquestes

Esquiada
1.
G: tio bueno, tio bueno
A: tio bueno a las 9
2.
B: esta buenismio…
A: no creo que el pintalabios sirva de mucho en ocasiones como estas…