we love marriage

we love marriage and weddings, for everyone!
ens encanta el matrimoni i les bodes, per tothom!
nos encanta el matrimonio y las bodas, para todo el mundo!
Advertisements

what to do when it rains on your wedding day

1.
G: Estic tant emocionada per la boda que no deixaré que res m’afecti, ni la pluja!
M: És al juliol a Barcelona, no plourà!
2.
El dia de la boda
G: Per què a mi?!?
1.
G: Estoy tan emocionada por la boda que no dejaré que nada me afecte, ni la lluvia!
M: Es en julio en Barcelona, no lloverá!
2.
El día de la boda
G: Por qué a mi?!?

intensive beauty tips for brides

1.
A: Ei, no estaves a règim per la boda?
G: Calla, vale? estic sota molta pressió!
2.
El dia abans de la boda
1.
A: Ei, no estabas a régimen para la boda?
G: Calla, vale? estoy bajo mucha presión!
2.
El día antes de la boda


wedding gown shopping

Històries de boda
Ajudant a una bradzilla a trobar el seu vestit de núvia.
E: Oh! Aquest et queda fantàstic!
G: M’encanta! Crec que és aquest és el teu!
M: Ei!! No li presteu atenció a les altres núvies!
Historias de boda
Ayudando a una bridezilla a encontrar su vestido de novia.
E: Oh! Este te queda fantástico!
G: Me encanta! Creo que este es el tuyo!
M: Ei!! No le presentéis atención a las otras novias!


too much

Traducción:
M: Gemma, ¿estas segura que no es demasiado?
G: Es perfecto!

Traducció:
M: Gemma, estàs segura que no és massa?
G: És perfecte!

wedding stories: little tight issuee

Traducción: Historias de bodas (historia real!)
1. 2 dias antes de la boda de mi hermana
M: son todas feas
G: si…
Mm: Marta, no te preocupes! Mañana Gemma y yo te vamos a comprar unas mas bonitas.
2. El día antes de la boda
Mm: ya tenemos las medias!
M: Estas no son exactamente las que ayer dijimos que eran feas?
Traducció: Histories de bodes (història real!)
1.                  2 dies abans de la boda de la meva germana
M: Són totes lletges
G: si…
Mm: Marta, no t’amoïnis! Demà la Gemma i jo anirem a comprar-te’n unes més boniques.
2.                  El dia abans de la boda.
Mm: Ja tenim les mitges!
M: Aquestes no són exactament les que ahir vem dir que eren lletges?

wedding stories: heels

Traducción:
Historias de bodas (historia real!)
D: Estás guapísima! Ya veras, ponte los tacones y aún estarás mejor, ya verás la diferencia.
G: ya los llevo puestos…
La que se ríe de lo baja que soy es mi madre…

wedding stories: hair

To celebrate the big blog opening I post this drawing, starring my sister. She is the one who made this blog possible with her super computer skills! This is one of her many many many talents for which, as a good little sis, always take advantage of asking for favors all the time, she hates me for that but I love her anyway! …with this drawing you’ll see she actually deserves it a little bit… Marti te quierooooo

Para celebrar la inauguración del blog cuelgo este dibujo donde aparece mi hermana. Ella es la que ha hecho posible este blog con sus super capacidades informáticas! Esta es una de sus muchas muchas muchas cualidades, de las que, como buena hermana pequeña, me aprovecho siempre pidiéndole cosas, ella me mataría pero yo la quiero mucho igualmente! …En esta viñeta se ve que en el fondo, a veces, se lo merece un poquito…Marti t’estimo la que més!