My mother-in-law’s concern

La preocupació de la meva sogra
La preocupación de mi suegra


mochi’s protection


1.
M: Hola…em dic Mochi. Crec que hauríem de ser amics, necessito protecció d’un gos enorme i súper dolent. Segur que el coneixeu, fa molta por!
2.
M: Allà està! Vigileu!!
1.
M: Hola…me llamo Mochi. Creo que tendríamos que ser amigos, necesito protección de un perro enorme y súper malo. Seguro que lo conocéis, da mucho miedo!
2.
M: Allí está! Cuidado!!


useful tricks

He d’ensenyar al Mochi a fer coses útils
G: Va Mochi, agafa’n un!
Tengo que enseñar a Mochi a hacer cosas útiles
G: Venga Mochi, saca uno!

overwhelmed

1.
Quan acabes arquitectura et sents com si no hi hagués res que no poguéssis fer.
2.
G: I ara, què fem?
1.
Cuando acabas arquitectura te sientes como si no hubiese nada que no pudieras hacer.
2.
G: Y qué hacemos ahora?

snowing in barcelona

Last Saturday it snowed for a couple of hours in Barcelona, and everybody freaked out of excitement
W: What’s going on?
M: No idea!
Nevant a Barcelona
El dissabte passat va nevar a Barcelona durant unes dues hores i tothom es va tornar boig d’emoció.
W: Que passa?
M: Ni idea!
Nevando en Barcelona
El sábado pasado nevó en Barcelona durante un par de horas y todo el mundo se volvió loco de emoción.
W: Que pasa?
M: Ni idea!


Naomi Campbell

S: Ji ji…Quin gosset tant lleig…
G: Perdona, Naomi Campbell!!!
P: d’acord…
S: Ji ji…Que perrito tan feo…
G: Perdona, Naomi Campbell!!!
P: Valee…


good mochi

G: Molt bé Mochi!
M: ‘Mami, si realment t’agrada aquesta pilota hauries de parar de tirar-la…’
G: Muy bien Mochi!
M: ‘Mami, si realmente te gusta esta pelota tendrías que dejar de tirarla…’


luggage and airplanes

H: no crec que el teu equipatge de mà compleixi amb les restriccions de mesures…
G: quin equipatge de mà? Això és la meva bossa…                 
A: no creo que tu equipaje de mano cumpla con las restricciones de medidas…
G: que equipaje de mano? Esto es mi bolso…