freaking out

Today I’m freaking out badly…
Hoy estoy muy nerviosa…
Visita rutinaria al ginecólogo
D: vale, ahora relájate
G: estoy súper relajada…
Avui estic molt nerviosa…
Visita rutinària al ginecòleg
D: d’acord, ara relaxa’t  
G: estic súper relaxada

horror

I love all living creatures, but some of them, I like them as far as possible!
Me gustan a todos los seres vivos, pero algunos de ellos, los prefiero como mas lejos mejor!
M’agraden tots els essers vius, però alguns d’ells, com més lluny millor!

metro

I hate it when I have to take public transportation and it’s overcrowded…
Odio cuando tengo que coger el transporte publico y está llenísimo…
Odio quan he d’agafar el transport públic i està pleníssim…

study

For those who are studding…I’m with you!

Traducción:
Para todos los que estáis estudiando…estoy con vosotros!
“creo que me estoy olvidando de algo…”
Traducció:
Per tots els que esteu estudiant…estic amb vosaltres!
“crec que m’estic oblidant d’alguna cosa…”

wedding stories: little tight issuee

Traducción: Historias de bodas (historia real!)
1. 2 dias antes de la boda de mi hermana
M: son todas feas
G: si…
Mm: Marta, no te preocupes! Mañana Gemma y yo te vamos a comprar unas mas bonitas.
2. El día antes de la boda
Mm: ya tenemos las medias!
M: Estas no son exactamente las que ayer dijimos que eran feas?
Traducció: Histories de bodes (història real!)
1.                  2 dies abans de la boda de la meva germana
M: Són totes lletges
G: si…
Mm: Marta, no t’amoïnis! Demà la Gemma i jo anirem a comprar-te’n unes més boniques.
2.                  El dia abans de la boda.
Mm: Ja tenim les mitges!
M: Aquestes no són exactament les que ahir vem dir que eren lletges?

Pole dancing class

The other day I tried a pole dancing class with my friend Laura. We arrive to the conclusion that pole dancing is a real hard work, at what we absolutely suck…but it was so much fun! As a result of that we literally couldn’t move for weeks.
El otro día probé una clase de pole dance con mi amiga Laura. Llegamos a la conclusión que es un trabajo muy duro que se nos da absolutamente fatal…pero fue súper divertido! Como resultado literalmente no nos pudimos mover en semanas.
L’altre dia vaig provar una classe de pole dance amb la meva amiga Laura. Vam arribar a la conclusió que és una feina molt dura que se’ns dona absolutament fatal…però va ser super divertit! Com a resultat, literalment no ens vam poder moure en setmanes.

Singing in the car like there’s no tomorrow

Today it took me forever to get to work, thank god for music!

Traducción: Cantando en el coche como si no hubiera mañana
Hoy me he pasado horas en el coche para llegar al trabajo, suerte de la música!

Traducció: Cantant al cotxe com si no hi hagués demà
Avui he estat hores al cotxe per anar a la feina, sort de la musica!