Singing in the car like there’s no tomorrow

Today it took me forever to get to work, thank god for music!

Traducción: Cantando en el coche como si no hubiera mañana
Hoy me he pasado horas en el coche para llegar al trabajo, suerte de la música!

Traducció: Cantant al cotxe com si no hi hagués demà
Avui he estat hores al cotxe per anar a la feina, sort de la musica!

1,57 of gemma, now also in catalan

From now on, 1,57 of Gemma will still be in english but will be also translate in catalan, a part from spanish.
A patir de ahora 1,57 of Gemma seguirá siendo en inglés pero será traducido también al catalán a parte del español.

Horrible situations you should avoid

I never ever ever congratulate people on their pregnancy even if it’s absolutely obvious they are pregnant, to avoid this situation, but once it was so obvious, and I was quite nervous that day so I congratulate a woman and she said she wasn’t pregnant, just fat…I wanted to die!!!!
This happened to my friend Marta the other day so I draw it to make her see she’s not alone!

                 

Nunca nunca nunca felicito a la gente por su embarazo, aunque sea muy evidente, para evitar esta situación, pero un día que era tan evidente, y yo estaba un poco nerviosa, felicité a una mujer y ella me dijo que no estaba embarazada si no que estaba gorda…Me quise morir!!!
Esto le pasó a mi amiga Marta el otro día, así que he hecho esta viñeta para que vea que no está sola.

Traducción:
1.
G: Oh! felicidades por tu embarazo!
2.
S: No estoy embarazada…
G: Lo siento!!!

the truth about grandmas

Today is my grandma’s birthday! We are having a big family gathering and she will be superhappy. Happy birthday Pepa!
Avui és el cumple de la meva àvia! Farem una reunió familiar i estarà súper contenta. Moltes felicitats Pepa!

wedding stories: heels

Traducción:
Historias de bodas (historia real!)
D: Estás guapísima! Ya veras, ponte los tacones y aún estarás mejor, ya verás la diferencia.
G: ya los llevo puestos…
La que se ríe de lo baja que soy es mi madre…

nerver leave the house is a way you’d hate to be seen

Traducción:
Nunca salgas de casa de manera que no te gustaría que te vieran.
F: “me quiero morir!” hola…
C: ei!

wedding stories: hair

To celebrate the big blog opening I post this drawing, starring my sister. She is the one who made this blog possible with her super computer skills! This is one of her many many many talents for which, as a good little sis, always take advantage of asking for favors all the time, she hates me for that but I love her anyway! …with this drawing you’ll see she actually deserves it a little bit… Marti te quierooooo

Para celebrar la inauguración del blog cuelgo este dibujo donde aparece mi hermana. Ella es la que ha hecho posible este blog con sus super capacidades informáticas! Esta es una de sus muchas muchas muchas cualidades, de las que, como buena hermana pequeña, me aprovecho siempre pidiéndole cosas, ella me mataría pero yo la quiero mucho igualmente! …En esta viñeta se ve que en el fondo, a veces, se lo merece un poquito…Marti t’estimo la que més!

pin it!

Use the “pin it” button in the right colum to share the drawings on pinterest!

Usa el botón de “pin it” en la columna de la derecha para compartir los dibujos en pinterest!