There is a new pug in the building

Hi ha un altre carlino a l’edifici
1
T: Hola! Em dic Tudor!
M: OK Paoxin, ets horrible, estúpid i t’odio, apropar a la meva mami i estàs acabat.
2
G: Tudor, ets moníssim!!
3
busquan pares nuous
Hay un carlino nuevo en el edificio
1
T: Hola! Me llamo Tudor!
M: OK Paoxin, eres horrible, estúpido y te odio, acércate a mi mami y estas acabado.
2
G: Tudor, eres monísimo!!
3
busquando padres nuebos

family reunited

sketching at the airport while waiting for Peli

dibuixant mentre espero el Peli a l’aeroport
“Oh! has portat aquest!”

dibujando mientras espero a Peli en el aeropuerto
“Oh! has traido este tío!”

happy birthday to us!

This has been a very important weekend, Sunday was my birthday and today is Mochi’s birthday! It’s been a great intense year. I started as a dog less undergrad in Barcelona and now I am a Columbia graduate student, living in NYC, I started this blog that now has more than 6000 facebook fans and most important…I have Mochi in my life!! So far so good!
Aquest cap de setmana ha estat molt important, el dissabte va ser el meu aniversari i avui el del Mochi! Ha estat un any molt bo i intens. Vaig començar com a estudiant d’arquitectura sense gos a Barcelona i ara sóc estudiant de màster a Columbia, vivint a NYC, vaig començar aquest blog i ja té més de 6000 seguidors a facebook i el més important…tinc al Mochi a la meva vida! De moment tot va perfecte J!
Este fin de semana ha sido muy importante, el sábado fue mi cumple y hoy es el de Mochi! Ha sido un año muy bueno y intense. Empecé como estudiante de arquitectura sin perro en Barcelona y ahora soy estudiante de master en Columbia, viviendo en NYC, empecé este blog y ya tiene mas de 6000 seguidores en facebook y lo mas importante…tengo a Mochi en mi vida! De momento todo va perfecto J!

1,57 is growing

We are more than 5000 facebook friends!!! to celebrate this sweet and special moment, we put together a little video, hope you like it!
Ja som més de 5000 amics a facebook!!! per celebrar aquest moment tant bonic i especial, hem fet un petit vídeo, esperem que us agradi!
Ya somos mas de 5000 amigos en facebook!!! para celebrar este momento tan bonito y especial, hemos hecho este pequeño video, esperemos que os guste!

4th of July hangover

We are in NYC! and for our first 4th of July the mosquito ate us :), but it was a lot of fun!

El que no et diuen del 4 de Juliol (dia de l’independencia dels Estats Units).

Ja estem a Nova York!! i pel nostre primer 4 de Juliol sens han menjat els mosquits :), pero ens ho vem passar rebe [no hi han accents avui…]

El que no te dicen del 4 de julio (día de la independencia de los Estados Unidos). 

Ya estamos en Nueva York!! y para nuestro primer 4 de Julio se nos han comido los mosquitos 🙂 pero nos lo pasamos rebien

something productive

This is for the ones who, like me, are working or studying during this summer…
Quan saps que hauries d’estar fent alguna cosa productiva però simplement no t’importa
Aquesta vinyeta és per aquells que, com jo, estan treballant o estudiant aquest estiu.
Cuando sabes que tendrías que estar hacienda algo productivo per simplemente te da igual
Esta viñeta es para aquellos que, como yo, están trabajando o estudiando este verano.

when time stops

1.     Activitats tant avorrides que són capaces de parar el temps
2.     Com a mínim dues hores mes tard…
1.     Actividades tan aburridas que son capaces de parar el tiempo
2.     Al menos dos horas mas tarde…

comercial calls


Trucades comercials
1.     Mmm…està en un viatge de negocis a l’Antàrtida…tornarà en sis mesos…
2.     Ui…El señor no hi és a casa…Jo dic cuando vuelva ell…
3.     Perdó, número equivocat!
4.     ?
5.     Ell no tornarà…m’ha deixat per una noia més jove…
6.     NO TORNEU A TRUCAR MAI  MES!!!!
Llamadas comerciales
1.     Mmm…está en un viaje de negocios en la Antartida…volverá en seis meses…
2.     Ui…Señior no casa…Yo hablarr cuandou voelva
3.     Perdón, numero equivocado!
4.     ?
5.     No volverá…me ha dejado por una chica mas joven…

NO VOLVAIS A LLAMAR NUNCA MAS!!!!  



new baby

Sorry I was away for a while…we were on a really special family trip to Los Angeles. We went to visit my sister but most of all, we went to meet my super cute newborn niece! She is a cutie pie!
Perdó per haver estat absent temporalment…estàvem en un viatge familiar molt especial a Los Angeles. He manat a visitar a la meva germana, però sobretot, hem anat a conèixer a la meva nova nebodeta! És una monadeta!
Perdón por haber estado ausente temporalmente…estábamos en un viaje familiar muy especial a Los Ángeles. Hemos ido a visitar a mi hermana, pero sobretodo, hemos ido a conocer a mi nueva sobrinita! es una monadita!

what moms are like

Mares, l’únic esser viu capaç de estimar-te i recolzar-te passi el que passi, però també capaç d’arruïnar-te la vida per sempre amb una sola frase
1.
G: Doncs, que puc fer?
M: No et preocupis, tot anirà bé
2.
M: Ella no volia venir, li acaba de venir la primera regla
Madres, el único ser vivo capaz de quererte y apoyarte pase lo que pase, pero también capaz de arruinarte la vida para siempre en una sola frase
1.
G: Entonces, que puedo hacer?
M: No te preocupes, todo irá bien
2.
M: Ella no quería venir, le acaba de venir su primera regla