Month: November 2012
brand new life!
freaking out
come on!
horror
metro
study
wedding stories: little tight issuee
Traducción: Historias de bodas (historia real!)
1. 2 dias antes de la boda de mi hermana
M: son todas feas
G: si…
Mm: Marta, no te preocupes! Mañana Gemma y yo te vamos a comprar unas mas bonitas.
2. El día antes de la boda
Mm: ya tenemos las medias!
M: Estas no son exactamente las que ayer dijimos que eran feas?
Traducció: Histories de bodes (història real!)
1. 2 dies abans de la boda de la meva germana
M: Són totes lletges
G: si…
Mm: Marta, no t’amoïnis! Demà la Gemma i jo anirem a comprar-te’n unes més boniques.
2. El dia abans de la boda.
Mm: Ja tenim les mitges!
M: Aquestes no són exactament les que ahir vem dir que eren lletges?
Pole dancing class
The other day I tried a pole dancing class with my friend Laura. We arrive to the conclusion that pole dancing is a real hard work, at what we absolutely suck…but it was so much fun! As a result of that we literally couldn’t move for weeks.
El otro día probé una clase de pole dance con mi amiga Laura. Llegamos a la conclusión que es un trabajo muy duro que se nos da absolutamente fatal…pero fue súper divertido! Como resultado literalmente no nos pudimos mover en semanas.
L’altre dia vaig provar una classe de pole dance amb la meva amiga Laura. Vam arribar a la conclusió que és una feina molt dura que se’ns dona absolutament fatal…però va ser super divertit! Com a resultat, literalment no ens vam poder moure en setmanes.
Singing in the car like there’s no tomorrow
Today it took me forever to get to work, thank god for music!
Traducción: Cantando en el coche como si no hubiera mañana
Hoy me he pasado horas en el coche para llegar al trabajo, suerte de la música!
Traducció: Cantant al cotxe com si no hi hagués demà
Avui he estat hores al cotxe per anar a la feina, sort de la musica!










